Traducator autorizat

dragii mei cititori (adica mama, sora si Elisa)

va anunt ca de ieri sunt traducator autorizat! am stampila, niste registre mari si unul si mai mare! si am si carte de vizita! (adica nu am inca dar o sa-mi fac)

ieri mi-am folosit stampila in mod oficial pentru prima oara. (adica inainte o mai folosisem dar doar pe servetelele de prin casa, pe bucati de hartie igienica, pe propria mana…)  nu aveti idee ce sentiment mi-a strabatut organismul din cap pana in picioare!!! mi-am zis in sinea mea: de-acum esti o persoana importanta! nu mai ai voie sa rumegi guma si sa faci baloane pe strada! nu mai ai voie sa joci runescape! oamenii cu stampila nu joaca runescape! de-acum trebuie sa porti fusta, taior si tocuri, nu blugi si troscaleti (pentru cei ce nu stiu, „troscaletii” sunt o specie de incaltari cu talpa joasa care pot fi folositi si ca barci in caz de potop mondial)

asa ca de acum va rog sa nu ma mai tutuiti. inainte de a ma deranja va trebui sa vorbiti cu secretara mea personala. eu am sa-mi consult agenda si am sa incerc sa va strecor pe undeva in agenda mea incarcata. 😛

14 responses to “Traducator autorizat

  1. Tu si zapada de-afara,doi poli opusi care-mi starniti rasu-plansu 🙂 – 😦
    Incantata sa stau alaturi de prsoanele cele mai dragi tie,mama si sora ta,carora le transmit zambetele mele (parca si vad cum le-au prins 😀 )
    Bravo!Sunt mandra de tine si stiu (de pe la unele colege de-ale mele) ce inseamna asta…te vei lafai in bani .Fa-ti si firma,cabinet,ceva sa stie lumea sa te caute.
    Chiar este o veste minunata,felicitari si ..cat mai multe stampile pe acte autorizate 🙂
    Sarbatori fericite tie si familiei tale!Sarbatori fericite si vizitatorilor tai !

  2. „ce inseamna asta…te vei lafai in bani” – promiti?????
    da Doamne sa te auda cine trebuie!
    si daca nu ma voi lafai in bani, cine mai e ca mine? cu stampila si carte de vizita???

    Sarbatori fericite si tie, draga Elisa, familiei si prietenilor tai, vizitatorilor tai si sa te bucuri de Paste si primavara! 🙂

  3. Draga, sa fie intr-un ceas bun, iti ureaza cititorul cu numarul 4 😛
    Poate te apuci de tradus romane 😉 Sau filme. Si devii celebra 😀 Ca Irina Margareta Nistor ;))

  4. as prefera sa devin bogata daca pot sa aleg, hehe!

    mersi Ciupercutzo! 🙂

  5. si eu te mai citesc, mai, ai uitat de mine? 😀 felicitari, si cati bani vrei tu!

    si mai trage-ma si pe mine de maneca, deoarece sunt vai de mine, tot nu am inceput sa-mi fac si eu…

  6. roxana!!!! te trag de maneca tare de tot!!! simti???? 😛

    uite aici link pentru autorizatie: http://www.just.ro/Sections/Informatiiutile/Actelenecesarepentruautorizareatraduc%C4%83torilor/tabid/428/Default.aspx

    si mersi pentru felicitari! 🙂

  7. stampileaza-ma !!:):)
    congras !!!xxxx
    la mii de file..( nu prajitura) 😉
    j

  8. multumesc, multumesc! 🙂

  9. Buna, si felicitari, am gasit acest blog prin cautare, pt. ca si eu vreu sa devin traducator autorizat. Intrucat nu am absolvit o facultate in limba engleza, trebuie sa dau examen la Ministerul de Justitie. De aceea, caut in disperare – fara succes, insa, sa gasesc un model de text care se da la acest examen. Nu vreau decat textul in romana, sa vad cam de ce as fi in stare…Daca ma poate cineva ajuta, va rog sa imi scrieti pe adresa de e-mail: delindy.darrell@yahoo.com.
    Multumesc din suflet daca ma puteti ajuta si imi cer scuze ca am dat buzna asa…

  10. Diana, bine ai venit pe aici.

    din pacate nu te pot ajuta pentru ca eu nu am dat examenul respectiv. dar poate stie cineva.

    anyway, succes! 🙂

  11. Buna seara,

    Sunt traducatoare autorizata pe limba chineza si de curand mi-am facut o pagina de prezentare. Am gasit adresa ta de web si as dori sa stiu daca ai fi de acord sa postezi adresa mea de blog (din josul semnaturii) pe blogul tau. Eu, la randul meu, voi posta adresa ta, in ideea de reclama reciproca, avand in vedere ca lucram in acelasi domeniu, insa din fericire nu reprezentam o competitie una pentru cealalta.
    Daca esti de acord cu ideea mea si daca mai cunosti alti traducatori interesati de o astfel de reclama te rog sa-mi spui.

    O seara placuta,
    Serota Alina
    Authorised Translator
    Romania
    +40744221926
    http://chinesetrads.blogspot.com/

  12. Bună. Mai scrii? Ți-ai deschis alt blog? Poți lăsa link la noul blog? Îmi plăcea foarte mult cum scriai și-mi pare rău că nu te mai am în feedreader.

  13. Felicitari chiar daca e dupa mult timp, si iti multumesc ca ti-ai pus stampila pe net! 🙂 Si…patetic=jalnic, folositi cuvintele romanesti din moment ce sunteti romani!!!

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s